Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week

Psalmus 104.  III.
Psalm 104.
104:28. Misit ténebras, et obscurávit : * et non exacerbávit sermónes suos. 28. He sent darkness, and made it obscure: * and grieved not his words.
104:29. Convértit aquas eórum in sánguinem : * et occídit pisces eórum. 29. He turned their waters into blood, * and destroyed their fish.
104:30. Édidit terra eórum ranas : * in penetrálibus regum ipsórum. 30. Their land brought forth frogs, * in the inner chambers of their kings.
104:31. Dixit, et venit cœnomyía : * et cínifes in ómnibus fínibus eórum. 31. He spoke, and there came divers sorts of flies, * and sciniphs in all their coasts.
104:32. Pósuit plúvias eórum grándinem : * ignem comburéntem in terra ipsórum. 32. He gave them hail for rain, * a burning fire in the land.
104:33. Et percússit víneas eórum, et ficúlneas eórum : * et contrívit lignum fínium eórum. 33. And he destroyed their vineyards, and their fig trees: * and he broke in pieces the trees of their coasts.
104:34. Dixit, et venit locústa, et bruchus, * cujus non erat númerus : 34. He spoke, and the locust came, and the bruchus, * of which there was no number.
104:35. Et comédit omne fœnum in terra eórum : * et comédit omnem fructum terræ eórum. 35. And they devoured all the grass in their land, * and consumed all the fruit of their ground.
104:36. Et percússit omne primogénitum in terra eórum : * primítias omnis labóris eórum. 36. And he slew all the firstborn in their land: * the firstfruits of all their labour.
104:37. Et edúxit eos cum argénto et auro : * et non erat in tríbubus eórum infírmus. 37. And he brought them out with silver and gold: * and there was not among their tribes one that was feeble.
104:38. Lætáta est Ægýptus in profectióne eórum : * quia incúbuit timor eórum super eos. 38. Egypt was glad when they departed: * for the fear of them lay upon them.
104:39. Expándit nubem in protectiónem eórum : * et ignem ut lucéret eis per noctem. 39. He spread a cloud for their protection, * and fire to give them light in the night.
104:40. Petiérunt, et venit cotúrnix : * et pane cæli saturávit eos. 40. They asked, and the quail came: * and he filled them with the bread of heaven.
104:41. Dirúpit petram et fluxérunt aquæ : * abiérunt in sicco flúmina; 41. He opened the rock, and waters flowed: * rivers ran down in the dry land.
104:42. Quóniam memor fuit verbi sancti sui : * quod hábuit ad Ábraham, púerum suum. 42. Because he remembered his holy word, * which he had spoken to his servant Abraham.
104:43. Et edúxit pópulum suum in exsultatióne, * et eléctos suos in lætítia. 43. And he brought forth his people with joy, * and his chosen with gladness.
104:44. Et dedit illis regiónes Géntium : * et labóres populórum possedérunt : 44. And he gave them the lands of the Gentiles: * and they possessed the labours of the people:
104:45. Ut custódiant justificatiónes ejus, * et legem ejus requírant. 45. That they might observe his justifications, * and seek after his law.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.