Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week

Psalmus 104.  I.
Psalm 104.
104:1. Confitémini Dómino, et invocáte nomen ejus : *
annuntiáte inter Gentes ópera ejus.
1. Give glory to the Lord, and call upon his name: * declare his deeds among the Gentiles.
104:2. Cantáte ei, et psállite ei : *
narráte ómnia mirabília ejus.
2. Sing to him, yea sing praises to him: * relate all his wondrous works.
104:3. Laudámini in nómine sancto ejus : *
lætétur cor quæréntium Dóminum.
3. Glory ye in his holy name: * let the heart of them rejoice that seek the Lord.
104:4. Quǽrite Dóminum, et confirmámini : *
quǽrite fáciem ejus semper.
4. Seek ye the Lord, and be strengthened: * seek his face evermore.
104:5. Mementóte mirabílium ejus, quæ fecit : *
prodígia ejus, et judícia oris ejus.
5. Remember his marvellous works which he hath done; * his wonders, and the judgments of his mouth.
104:6. Semen Ábraham, servi ejus : *
fílii Jacob, elécti ejus.
6. O ye seed of Abraham his servant; * ye sons of Jacob his chosen.
104:7. Ipse Dóminus Deus noster : *
in univérsa terra judícia ejus.
7. He is the Lord our God: * his judgments are in all the earth.
104:8. Memor fuit in sǽculum testaménti sui : *
verbi, quod mandávit in mille generatiónes :
8. He hath remembered his covenant for ever: * the word which he commanded to a thousand generations.
104:9. Quod dispósuit ad Ábraham : *
et juraménti sui ad Isaac :
9. Which he made to Abraham; * and his oath to Isaac:
104:10. Et státuit illud Jacob in præcéptum : *
et Israël in testaméntum ætérnum :
10. And he appointed the same to Jacob for a law, * and to Israel for an everlasting testament:
104:11. Dicens : Tibi dabo terram Chánaan, *
funículum hereditátis vestræ.
11. Saying: To thee will I give the land of Chanaan, * the lot of your inheritance.
104:12. Cum essent número brevi, *
paucíssimi et íncolæ ejus :
12. When they were but a small number: * yea very few, and sojourners therein:
104:13. Et pertransiérunt de gente in gentem, *
et de regno ad pópulum álterum.
13. And they passed from nation to nation, * and from one kingdom to another people.
104:14. Non relíquit hóminem nocére eis : *
et corrípuit pro eis reges.
14. He suffered no man to hurt them: * and he reproved kings for their sakes.
104:15. Nolíte tángere christos meos : *
et in prophétis meis nolíte malignári.
15. Touch ye not my anointed: * and do no evil to my prophets.
V. Glória Patri, et Fílio, *
et Spirítui Sancto.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *
et in sǽcula sæculórum. Amen.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.