Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week






Ant. Orietur in diebus



Psalmus 71.
(3b)
Psalm 71.
71:1. Deus, judícium tuum regi da : *
et justítiam tuam fílio regis :
1. Give to the king thy judgment, O God: * and to the king's son thy justice:
71:2. Judicáre pópulum tuum in justítia, *
et páuperes tuos in judício.
2. To judge thy people with justice, * and thy poor with judgment.
71:3. Suscípiant montes pacem pópulo : *
et colles justítiam.
3. Let the mountains receive peace for the people: * and the hills justice.
71:4. Judicábit páuperes pópuli, et salvos fáciet fílios páuperum : *
et humiliábit calumniatórem.
4. He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: * and he shall humble the oppressor.
71:5. Et permanébit cum sole, et ante lunam, *
in generatióne et generatiónem.
5. And he shall continue with the sun, and before the moon, * throughout all generations.
71:6. Descéndet sicut plúvia in vellus : *
et sicut stillicídia stillántia super terram.
6. He shall come down like rain upon the fleece; * and as showers falling gently upon the earth.
71:7. Oriétur in diébus ejus justítia, et abundántia pacis : *
donec auferátur luna.
7. In his days shall justice spring up, and abundance of peace, * till the moon be taken away.
71:8. Et dominábitur a mari usque ad mare : *
et a flúmine usque ad términos orbis terrárum.
8. And he shall rule from sea to sea, * and from the river unto the ends of the earth.
71:9. Coram illo prócident Æthíopes : *
et inimíci ejus terram lingent.
9. Before him the Ethiopians shall fall down: * and his enemies shall lick the ground.
71:10. Reges Tharsis, et ínsulæ múnera ófferent : *
reges Árabum et Saba dona addúcent.
10. The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: * the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
71:11. Et adorábunt eum omnes reges terræ : *
omnes gentes sérvient ei :
11. And all kings of the earth shall adore him: * all nations shall serve him.
71:12. Quia liberábit páuperem a poténte : *
et páuperem, cui non erat adjútor.
12. For he shall deliver the poor from the mighty: * and the needy that had no helper.
71:13. Parcet páuperi et ínopi : *
et ánimas páuperum salvas fáciet.
13. He shall spare the poor and needy: * and he shall save the souls of the poor.
71:14. Ex usúris et iniquitáte rédimet ánimas eórum : *
et honorábile nomen eórum coram illo.
14. He shall redeem their souls from usuries and iniquity: * and their names shall be honourable in his sight.
71:15. Et vivet, et dábitur ei de auro Arábiæ, et adorábunt de ipso semper : *
tota die benedícent ei.
15. And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: * they shall bless him all the day.
71:16. Et erit firmaméntum in terra in summis móntium, superextollétur super Líbanum fructus ejus : *
et florébunt de civitáte sicut fœnum terræ.
16. And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: * and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
71:17. Sit nomen ejus benedíctum in sæcula : *
ante solem pérmanet nomen ejus.
17. Let his name be blessed for evermore: * his name continueth before the sun.
71:18. Et benedicéntur in ipso omnes tribus terræ : *
omnes gentes magnificábunt eum.
18. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: * all nations shall magnify him.
71:19. Benedíctus Dóminus, Deus Israël, *
qui facit mirabília solus :
19. Blessed be the Lord, the God of Israel, * who alone doth wonderful things.
71:20. Et benedíctum nomen majestátis ejus in ætérnum : *
et replébitur majestáte ejus omnis terra : fiat, fiat.
20. And blessed be the name of his majesty for ever: * and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
V. Glória Patri, et lio, *
et Spirítui Sancto.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *
et in sǽcula sæculórum. Amen.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.