Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week





   AR695


   AR[12]



Psalmus 138.
(3a)
Psalm 138.
138:1. mine, probásti me, et cognosti me : *
tu cognovísti sessiónem meam, et resurrectiónem meam.
1. Lord, thou hast proved me, and known me: * thou hast known my sitting down, and my rising up.
138:2. Intellexísti cogitatiónes meas de longe : *
sémitam meam, et funículum meum investisti.
2. Thou hast understood my thoughts afar off: * my path and my life thou hast searched out.
138:3. Et omnes vias meas prævisti : *
quia non est sermo in lingua mea.
3. And thou hast foreseen all my ways: * for there is no speech on my tongue.
138:4. Ecce, Dómine, tu cognovísti ómnia novíssima, et anqua : *
tu formásti me, et posuísti super me manum tuam.
4. Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: * thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me.
138:5. Mirábilis facta est sciéntia tua ex me : *
confortáta est, et non pótero ad eam.
5. Thy knowledge is become wonderful to me: * it is high, and I cannot reach to it.
138:6. Quo ibo a spíritu tuo? *
et quo a fácie tua giam?
6. Whither shall I go from thy spirit? * or whither shall I flee from thy face?
138:7. Si ascéndero in lum, tu illic es : *
si descéndero in inférnum, ades.
7. If I ascend into heaven, thou art there: * if I descend into hell, thou art present.
138:8. Si súmpsero pennas meas diculo, *
et habitávero in extrémis maris :
8. If I take my wings early in the morning, * and dwell in the uttermost parts of the sea:
138:9. Étenim illuc manus tua decet me : *
et tenébit me déxtera tua.
9. Even there also shall thy hand lead me: * and thy right hand shall hold me.
138:10. Et dixi : Fórsitan ténebræ conculbunt me : *
et nox illuminátio mea in delíciis meis.
10. And I said: Perhaps darkness shall cover me: * and night shall be my light in my pleasures.
138:11. Quia ténebræ non obscurabúntur a te,
et nox sicut dies illumibitur : *
sicut ténebræ ejus, ita et lumen ejus.
11. But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as the day: * the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee.
138:12. Quia tu possedísti renes meos : *
suscepísti me de útero matris meæ.
12. For thou hast possessed my reins: * thou hast protected me from my mother's womb.
138:14. Confitébor tibi quia terribíliter magnificátus es :
mirabília ópera tua, *
et ánima mea cognóscit nimis.
14. I will praise thee, for thou art fearfully magnified: * wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
138:15. Non est occultátum os meum a te, quod fecísti in occúlto : *
et substántia mea in inferióribus terræ.
15. My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: * and my substance in the lower parts of the earth.
138:16. Imperféctum meum vidérunt óculi tui,
et in libro tuo omnes scribéntur : *
dies formabúntur, et nemo in eis.
16. Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: * days shall be formed, and no one in them
138:17. Mihi autem nimis honorificáti sunt amíci tui, Deus : *
nimis confortátus est principátus eórum.
17. But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: * their principality is exceedingly strengthened.
138:18. Dinumerábo eos, et super arénam multiplicabúntur : *
exsurréxi, et adhuc sum tecum.
18. I will number them, and they shall be multiplied above the sand: * I rose up and am still with thee.
138:19. Si occíderis, Deus, peccares : *
viri sánguinum, declináte a me :
19. If thou wilt kill the wicked, O God: * ye men of blood, depart from me:
138:20. Quia dícitis in cogitatióne : *
Accípient in vanitáte civitátes tuas.
20. Because you say in thought: * They shall receive thy cities in vain.
138:21. Nonne qui odérunt te, mine, óderam? *
et super inimícos tuos tabescébam?
21. Have I not hated them, O Lord, that hated thee: * and pined away because of thy enemies?
138:22. Perfécto ódio óderam illos : *
et inimíci facti sunt mihi.
22. I have hated them with a perfect hatred: * and they are become enemies to me.
138:23. Proba me, Deus, et scito cor meum : *
intérroga me, et cognósce sémitas meas.
23. Prove me, O God, and know my heart: * examine me, and know my paths.
138:24. Et vide, si via iniquitis in me est : *
et deduc me in via ætérna.
24. And see if there be in me the way of iniquity: * and lead me in the eternal way.
V. Glória Patri, et lio, *
et Spirítui Sancto.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *
et in sǽcula sæculórum. Amen.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.

   AR695