Psalmus 143. I.
(6F) |
Psalm 143.
|
||
143:1. | Benedíctus Dóminus, Deus meus, qui docet manus meas ad prælium, * et dígitos meos ad bellum. | 1. | Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, * and my fingers to war. |
143:2. | Misericórdia mea, et refúgium meum : * suscéptor meus, et liberátor meus : | 2. | My mercy, and my refuge: * my support, and my deliverer: |
143:3. | Protéctor meus, et in ipso sperávi : * qui subdit pópulum meum sub me. | 3. | My protector, and I have hoped in him: * who subdueth my people under me. |
143:4. | Dómine, quid est homo, quia innotuísti ei? * aut fílius hóminis, quia réputas eum? | 4. | Lord, what is man, that thou art made known to him? * or the son of man, that thou makest account of him? |
143:5. | Homo vanitáti símilis factus est : * dies ejus sicut umbra prætéreunt. | 5. | Man is like to vanity: * his days pass away like a shadow. |
143:6. | Dómine, inclína cælos tuos, et descénde : * tange montes, et fumigábunt. | 6. | Lord, bow down thy heavens and descend: * touch the mountains, and they shall smoke. |
143:7. | Fúlgura coruscatiónem, et dissipábis eos : * emítte sagíttas tuas, et conturbábis eos. | 7. | Send forth lightning, and thou shalt scatter them: * shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them. |
143:8. | Emítte manum tuam de alto, † éripe me, et líbera me de aquis multis : * de manu filiórum alienórum. | 8. | Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: * from the hand of strange children: |
143:8. | Quorum os locútum est vanitátem : * et déxtera eórum, déxtera iniquitátis. | 8. | Whose mouth hath spoken vanity: * and their right hand is the right hand of iniquity. |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |