Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week


   AR159


   AR159


   AR160



Psalmus 135.  II.
(3g2)
Psalm 135.
135:10. Qui percússit Ægýptum cum primogénitis eórum : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
10. Who smote Egypt with 7heir firstborn: * for his mercy endureth for ever.
135:11. Qui edúxit Israël de médio eórum : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
11. Who brought out Israel from among them: * for his mercy endureth for ever.
135:12. In manu poténti, et bráchio excélso : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
12. With a mighty hand and with a stretched out arm: * for his mercy endureth for ever.
135:13. Qui divísit Mare Rubrum in divisiónes : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
13. Who divided the Red sea into parts: * for his mercy endureth for ever.
135:14. Et edúxit Israël per dium ejus : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
14. And brought out Israel through the midst thereof: * for his mercy endureth for ever.
135:15. Et excússit Pharaónem, et virtútem ejus in Mari Rubro : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
15. And overthrew Pharao and his host in the Red sea: * for his mercy endureth for ever.
135:16. Qui tradúxit pópulum suum per desértum : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
16. Who led his people through the desert: * for his mercy endureth for ever.
135:17. Qui percússit reges magnos : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
17. Who smote great kings: * for his mercy endureth for ever.
135:18. Et occídit reges fortes : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
18. And slew strong kings: * for his mercy endureth for ever.
135:19. Sehon, regem Amorrhæórum : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
19. Sehon king of the Amorrhites: * for his mercy endureth for ever.
135:20. Et Og, regem Basan : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
20. And Og king of Basan: * for his mercy endureth for ever.
135:21. Et dedit terram eórum hereditem : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
21. And he gave their land for an inheritance: * for his mercy endureth for ever.
135:22. Hereditátem Israël, servo suo : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
22. For an inheritance to his servant Israel: * for his mercy endureth for ever.
135:23. Quia in humilitáte nostra memor fuit nostri : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
23. For he was mindful of us in our affliction: * for his mercy endureth for ever.
135:24. Et redémit nos ab inicis nostris : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
24. And he redeemed us from our enemies: * for his mercy endureth for ever.
135:25. Qui dat escam omni carni : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
25. Who giveth food to all flesh: * for his mercy endureth for ever.
135:26. Confitémini Deo li : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
26. Give glory to the God of heaven: * for his mercy endureth for ever.
135:26. Confitémini Dómino domirum : *
quóniam in ætérnum misericórdia ejus.
26. Give glory to the Lord of lords: * for his mercy endureth for ever.
V. Glória Patri, et lio, *
et Spitui Sancto.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *
et in sǽcula sæculórum. Amen.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.

   AR159