Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week


   AR150


   AR145


   AR146



Psalmus 89.
(1f)
Psalm 89.
89:1. mine, refúgium factus es nobis : *
a generatióne in generatiónem.
1. Lord, thou hast been our refuge * from generation to generation.
89:2. Priúsquam montes fíerent, aut formarétur terra et orbis : *
a sǽculo et usque in sǽculum tu es, Deus.
2. Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; * from eternity and to eternity thou art God.
89:3. Ne avértas hóminem in humilitem : *
et dixísti : Convertímini, fílii minum.
3. Turn not man away to be brought low: * and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
89:4. Quóniam mille anni ante óculos tuos, *
tamquam dies hestérna, quæ præriit,
4. For a thousand years in thy sight * are as yesterday, which is past.
89:5. Et custódia in nocte, *
quæ pro níhilo habéntur, eórum anni erunt.
5. And as a watch in the night, * things that are counted nothing, shall their years be.
89:6. Mane sicut herba tránseat,
mane flóreat, et tránseat : *
véspere décidat, indúret et ascat.
6. In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: * in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
89:7. Quia defécimus in ira tua, *
et in furóre tuo turbáti sumus.
7. For in thy wrath we have fainted away: * and are troubled in thy indignation.
89:8. Posuísti iniquitátes nostras in conspéctu tuo : *
sǽculum nostrum in illuminatióne vultus tui.
8. Thou hast set our iniquities before thy eyes: * our life in the light of thy countenance.
89:9. Quóniam omnes dies nostri deferunt : *
et in ira tua decimus.
9. For all our days are spent; * and in thy wrath we have fainted away.
89:10. Anni nostri sicut aránea meditabúntur : *
dies annórum nostrórum in ipsis, septuagínta anni.
10. Our years shall be considered as a spider: * the days of our years in them are threescore and ten years.
89:11. Si autem in potentátibus, octogínta anni : *
et ámplius eórum, labor et dolor.
11. But if in the strong they be fourscore years: * and what is more of them is labour and sorrow.
89:12. Quóniam supervénit mansuedo : *
et corripiémur.
12. For mildness is come upon us: * and we shall be corrected.
89:13. Quis novit potestátem ituæ : *
et præ timóre tuo iram tuam dinumere?
13. Who knoweth the power of thy anger, * and for thy fear can number thy wrath?
89:14. Déxteram tuam sic notam fac : *
et erudítos corde in sapiéntia.
14. So make thy right hand known: * and men learned in heart, in wisdom.
89:15. Convértere, mine, úsquequo? *
et deprecábilis esto super servos tuos.
15. Return, O Lord, how long? * and be entreated in favour of thy servants.
89:16. Repléti sumus mane misericórdia tua : *
et exsultávimus, et delectáti sumus ómnibus diébus nostris.
16. We are filled in the morning with thy mercy: * and we have rejoiced, and are delighted all our days.
89:17. Lætáti sumus pro diébus, quibus nos humiliásti : *
annis, quibus vídimus mala.
17. We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: * for the years in which we have seen evils.
89:18. Réspice in servos tuos, et in ópera tua : *
et dírige fílios eórum.
18. Look upon thy servants and upon their works: * and direct their children.
89:19. Et sit splendor Dómini, Dei nostri, super nos,
et ópera mánuum nostrárum rige super nos : *
et opus mánuum nostrárum rige.
19. And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; * yea, the work of our hands do thou direct.
V. Glória Patri, et lio, *
et Spirítui Sancto.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *
et in sǽcula sæculórum. Amen.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.

   AR150