Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week


   AR130


   AR126


   AR127



Psalmus 100.
(8G)
Psalm 100.
100:1. Misericórdiam, et jucium *
cantábo tibi, mine :
1. Mercy and judgment * I will sing to thee, O Lord:
100:2. Psallam, et intélligam in via immacuta, *
quando vénies ad me.
2. I will sing, and I will understand in the unspotted way, * when thou shalt come to me.
100:3. Perambulábam in innocéntia cordis mei, *
in médio domus meæ.
3. I walked in the innocence of my heart, * in the midst of my house.
100:4. Non proponébam ante óculos meos rem injústam : *
faciéntes prævaricatiónes ovi.
4. I did not set before my eyes any unjust thing: * I hated the workers of iniquities.
100:5. Non adhǽsit mihi cor pravum : *
declinántem a me malígnum non cognoscébam.
5. The perverse heart did not cleave to me: * and the malignant, that turned aside from me, I would not know.
100:6. Detrahéntem secréto próximo suo, *
hunc persequébar.
6. The man that in private detracted his neighbour, * him did I persecute.
100:7. Supérbo óculo, et insatiábili corde, *
cum hoc non ebam.
7. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, * I would not eat.
100:8. Óculi mei ad fidéles terræ ut sédeant mecum : *
ámbulans in via immaculáta, hic mihi ministrábat.
8. My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: * the man that walked in the perfect way, he served me.
100:9. Non habitábit in médio domus meæ qui facit supérbiam : *
qui lóquitur iníqua, non diréxit in conspéctu oculórum meórum.
9. He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: * he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes.
100:10. In matutíno interficiébam omnes peccatóres terræ : *
ut dispérderem de civitáte Dómini omnes operántes iniquitem.
10. In the morning I put to death all the wicked of the land: * that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.
V. Glória Patri, et lio, *
et Spirítui Sancto.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *
et in sǽcula sæculórum. Amen.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.

   AR130