Nisi quia Dóminus erat in nobis, dicat nunc Israël : *
nisi quia Dóminus erat in nobis,
|1.||If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say: * If it had not been that the Lord was with us,|
Cum exsúrgerent hómines in nos, *
forte vivos deglutíssent nos :
|2.||When men rose up against us, * perhaps they had swallowed us up alive.|
Cum irascerétur furor eórum in nos, *
fórsitan aqua absorbuísset nos.
|3.||When their fury was enkindled against us, * perhaps the waters had swallowed us up.|
Torréntem pertransívit ánima nostra : *
fórsitan pertransísset ánima nostra aquam intolerábilem.
|4.||Our soul hath passed through a torrent: * perhaps our soul had passed through a water insupportable.|
Benedíctus Dóminus *
qui non dedit nos in captiónem déntibus eórum.
|5.||Blessed be the Lord, * who hath not given us to be a prey to their teeth.|
Ánima nostra sicut passer erépta est *
de láqueo venántium :
|6.||Our soul hath been delivered as a sparrow * out of the snare of the fowlers.|
Láqueus contrítus est, *
et nos liberáti sumus.
|7.||The snare is broken, * and we are delivered.|
Adjutórium nostrum in nómine Dómini, *
qui fecit cælum et terram.
|8.||Our help is in the name of the Lord, * who made heaven and earth.|
Glória Patri, et Fílio, *
et Spirítui Sancto.
|V.||Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.|
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *
et in sǽcula sæculórum. Amen.
|R.||As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.|